Fransıza Tercüme
Fransızca Tercümeniz Güvenilir Ellerde Profesyonel Fransızca Tercümede Tek Adres Lion Translate. Fransızca Tercümenizi Başlatmak İçin İletişime Geçin! Fransız Tercüme hizmeti herhangi bir yerli dilin hedef dile tercüme edilmesi ile yapılan iştir. Fransızca ülkeler arasında konuşma oranı çok fazla olan köklü bir dildir. Bu sebeple ülkeler arası ilişkiler, ticaret gibi konularda Fransızca çeviriye sıkça ihtiyaç duyulmaktadır. Tercüme hizmetinde gerçekleşen herhangi bir yazım hatası kişiler arasında yanlış anlaşılmalara sebep olarak kötü sonuçlar doğurabilir. Bu sebeple tercümanlık hizmeti almadan önce iyice araştırılması gerekmektedir. Tercih edilmesi planlanan tercümanlık bürosunun çalıştığı ekibin tecrübe ve profesyonelliği de detaylı bir şekilde soruşturulmalıdır.
Fransız Tercüme Hizmeti
Fransızca dünyada 200 milyondan fazla insanın konuştuğu bilinen oldukça yaygın bir dildir. Kültürel, ekonomik ve diplomatik ilişkilerin gelişmesi sebebiyle Fransızca dilinin kullanımı gittikçe yaygınlaşmaktadır. Turizm ve ticaret başta olmak üzere, ülkemiz de pek çok alanda Fransa ile yakın ilişki içerisindedir. Bu yakın ilişki nedeniyle her iki ülke arasında düzenli bir etkileşim vardır ve bu da doğru bir iletişim ihtiyacı doğurmaktadır. Bu nedenle Fransız tercüme hizmetlerinden yararlanılmaktadır. Fransız tercüme hizmetleri; Fransızca noter tasdikli tercüme ve Fransız yeminli tercüme başta olmak üzere pek çok alanda yazılı ve sözlü olarak verilebilmektedir.
Fransızca yeminli tercümanlar sıklıkla resmi kurum ve kuruluşların bünyesinde veya konsolosluk, mahkeme gibi resmi kurumlarda yürütülen prosedürler kapsamında hizmet sunar. Ayrıca pek çok kurumsal şirket de iş süreçleri için Fransızca yeminli tercüman hizmetinden yararlanmak istemektedir. Kişisel hizmet olarak; eğitim, tatil veya başka sebepler ile vize alımı ile farklı alanlarla da Fransız yeminli tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.
Fransız Çeviri Ücreti ve Fiyatları
Fransız çeviri ihtiyacının artması ile Fransız tercüme sayısı da aynı oranla artmaktadır. Fakat profesyonel ve kaliteli hizmet alınabilecek yerler oldukça sınırlı sayıdadır. Bu sebeple Fransız tercüme fiyatları İngilizce gibi yaygın kullanılan bir dile kıyasla daha farklıdır.
Fransız tercüme ücretini belirleyen esas faktör karakter sayısıdır. Ücretler konusunda bilinmesi gereken bir husus da teknik ve akademik tercümelerin fiyatlarının diğerlerine nazaran daha yüksek olduğudur. Bu sebeple tercüme hizmeti almadan önce tercüme bürosu ile fiyat konuşması yapılmalıdır.
Fransız Yeminli Tercüme
Yeminli tercüme; yeminli tercüman tarafından metnin veya belgenin çevirisi yapıldıktan sonra yeminli tercümanın ıslak imzasının atılıp, kaşe basılması ile tamamlanan süreçtir. Çevirisi yapılan belgelere kaşe basılarak resmi bir nitelik kazandırılmış olur. Yeminli tercüman tarafından tercüme edilen belgeler bazı durumlarda noter tarafından tasdik edilmesi gerekir. Noter tasdiki sadece yeminli tercüman yemin zaptının bulunduğu noter tarafından gerçekleştirilir.
Standart tercümanlara oranla yeminli tercümanların sorumlulukları çok daha fazladır. Yeminli tercümanların tercüme ettiği belgeler resmi kurum ve kuruluşlarda kabul edilir ve bu sürecin uygun bir şekilde ilerlemesini sağlar. Fransızca yeminli tercüme hizmetleri sıklıkla resmi süreçler için kullanılması sebebiyle çevirideki bir hata veya eksiklik çok ciddi sonuçlar doğurabilmektedir. Yeminli tercümanın yaptığı çeviri mahkemelerde kararı direkt etkileyeceği için bu durum yeminli tercümanlar adına çok büyük sorumluluk anlamı taşımaktadır. Çevirideki herhangi bir hatanın tespit edilmesi durumunda yeminli tercüman için de yasal yükümlülük meydana gelmektedir.
Profesyonel Fransızca Tercümanlar
Fransız tercüme büroları çalışmayı tercih ettikleri tercümanlar konusunda çok hassas davranmalıdır. Tercüme yüksek konsantrasyon ve titizlik ile yapılmalıdır. Tercüme bürolarının müşteri güvenini sağlayabilmesi için ihtiyacın doğru şekilde belirlenerek işi en düzgün biçimde tamamlayıp teslim edilmesi gerekir. Bu nedenle metnin konu bütünlüğü önemlidir. Belgenin anlattığı konu, türü gibi sorulara cevap verilerek çevirinin gerçekleşmesi gerekir. Çeviri işlemi sırasında detayların her biri titizlikle incelenip tercüme sürecini en iyi şekilde yürütülmelidir.
Fransızca Tercüme Alanlarımız
Fransızca tercüme alanlarımızı şu şekilde sıralayabiliriz:
- Fransızca Dil İncelemesi
- Fransızca Belge Tercümesi
- Fransızca Tıbbi Çeviri
- Fransızca Yazılım Yerleştirmeleri
- Fransızca E-Ticaret Desteği
- İsteğe Yönelik Fransızca Tercüme
- Fransızca Video Çeviri
- Fransızca Hukuki Tercümeleri
- Fransızca Web Sitesi Yerelleştirme
- Fransız Çok Kültürlü Pazarlama
- Fransızca Seslendirme ve Altyazı
- Fransızca Öğrenim Yerelleştirmesi
- Fransız Dili Hakkında Daha Fazla Bilgi
Fransızca çekimli bir dildir ve isimler, cinsiyet, zaman, sayı belirtmek için çekimlenirler. Romen dilleriyle pek çok özellik paylaşan Fransızcanın bu özelliklerinden bazıları; Latin zamanların kaldırılması, Latince ad çekimlerinin kaldırılması, nötr cinsiyetin kaldırılması ve yeni zamanların yaratılmasıdır. Fransızca feminen ve maskülen olmak üzere iki cinsiyet barındırır. İsimler bu cinsiyetlerine göre çekim alır. Hem maskülen hem feminen kişileri ifade eden durumlarda her zaman maskülen olarak çekimlenmektedir. Fransızca telaffuzlar, yazımla bağlantılı olarak belli kurallar doğrultusunda yapılmaktadır. Fakat Fransızca yazım çoğunlukla dilin tarihiyle alakalıdır. Cümle sonuna kalan ünsüzler çoğunlukla sessizlerdir. Cümle oluşumu özne-fiil-nesne olarak kabul edilse de soru cümleleri gibi cümleler farklı bir sıra kullanımını gerektirebilir.